11/09/2007
J'ai oublié all my life
O topógrafo da fiscalização, natural de Ghardaïa, trabalhou em Hassi Messaoud durante muito tempo e por isso prefere falar inglês com os estrangeiros. Eu respondo-lhe sempre em francês porque me faz uma confusão enorme ouvi-lo em inglês, aos colegas dele em francês e aos meus colegas em português: o resultado disto tudo é eu dar comigo a dizer, como aconteceu hoje, coisas do tipo “ça va, my friend”, “beaucoup money” e “j’ai something for you”.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Cuidado! não va dar algum nó na lingua!??
Compreendo-te, caro Rui. Também isso me aconteceu enquanto vivi em Milão! Era português, italiano, frances, ingles e arranhar de espanhol!
Abraço, Nuno da A17
Enviar um comentário