11/09/2007

J'ai oublié all my life

O topógrafo da fiscalização, natural de Ghardaïa, trabalhou em Hassi Messaoud durante muito tempo e por isso prefere falar inglês com os estrangeiros. Eu respondo-lhe sempre em francês porque me faz uma confusão enorme ouvi-lo em inglês, aos colegas dele em francês e aos meus colegas em português: o resultado disto tudo é eu dar comigo a dizer, como aconteceu hoje, coisas do tipo “ça va, my friend”, “beaucoup money” e “j’ai something for you”.

2 comentários:

Anónimo disse...

Cuidado! não va dar algum nó na lingua!??

Daniel Carvalho Domingues disse...

Compreendo-te, caro Rui. Também isso me aconteceu enquanto vivi em Milão! Era português, italiano, frances, ingles e arranhar de espanhol!

Abraço, Nuno da A17