12/08/2007

Pequena nota ligeiramente técnica para que se percebam textos futuros

A obra chama-se “Réhabilitation de la Transsaharienne entre Tamanrasset et In-Guezzam sur 175km”. A Transsaharienne é uma estrada que ligará Argel, capital da Argélia, a Lagos, na Nigéria, com algumas derivações para a Tunísia, Mali e Chade. Três quartos de toda esta estrada estão completos: a restante distância é constituída por pistas do deserto, troços em terra batida ou estrada antiga em mau estado de conservação – ou simplesmente por nada.

A distância entre Tamanrasset e In-Guezzam ronda os 400km. A empreitada em que trabalho consiste em reabilitar (e, em alguns casos, construir de raiz) 175km desses 400: mais ou menos a meio. O nosso troço da Transsaharienne intersecta várias oueds.

‘Oued’ é uma palavra árabe que significa ‘rio’ e que foi adoptada pela língua francesa para se referir aos cursos de água irregulares, comuns nas zonas desérticas, onde só existe água após uma chuvada. Se a chuva for forte, a oued enche de tal forma que demora horas a escoar a enxurrada de água.

Quando uma estrada intersecta uma oued, a solução imposta pelo estado é a construção de um muro de betão em cada lado da estrada e um muro de gabiões na berma jusante (que dissipa a força da água), para impedir que a enxurrada destrua o terreno da fundação da estrada e a faça ruir. Quando a oued seca, a estrada fica invariavelmente coberta de areia e pedras. Tecnicamente, é uma solução pouco fiável, mas bem mais económica do que construir pontes.

1 comentário:

Anónimo disse...

só gostava de fazer um pequeno reparo nesta nota técnica...
aquilo que designas como oued, é de facto wad (palavra de origem árabe, que designa linha ou curso de água...
como exemplo de variações da palavra, deixo-te um, bem português...
wad(iana)